mawasiliano – rahisi

  

Karibu katika wakala wetu wa tafsiri mtandaoni. Kutembelea wavuti yetu hukupa ufikiaji wa zana nyingi muhimu za matumizi ya tafsiri kati ya ambayo zana ya MT inayokusaidia kutafsiri yaliyomo kwenye maandishi kupitia API. Ikiwa unataka Tafsiri ya Binadamu, wavuti yetu ina chaguo la Nukuu ya Papo hapo na pia kaunta ya neno basi uamue baada ya kupata wazo la bei inaweza kuwa nini.

Tafsiri za Ubora wa Juu

Utafsiri wa Ubora Unaohakikishiwa – Tafsiri zenye ubora wa hali ya juu Hapa tunaelewa kuwa miradi yako ya tafsiri inahitaji matokeo ya kuaminika, ya hali ya juu. Tafsiri ya kitaalam: watafsiri wanaofanya kazi ya kutafsiri maandishi ni watu ambao wamebobea katika nyanja maalum na wana ujuzi wa lugha wenye ujuzi na uzoefu mkubwa wa kutafsiri.

Thamani ya Pesa

Wakati wateja wetu wanapokea dhamana bora kwa kiwango cha pesa ambacho walilipia, wanahisi kuwa wamepata thamani ya pesa zao au thamani nzuri ya pesa zao. Unachopaswa kuelewa na kutambua juu ya thamani ya pesa ni kwamba sio tu juu ya bei ya bidhaa au huduma ambazo wateja wako wako tayari kulipia. Ni muhimu zaidi kuliko bei tu. Inajumuisha pia uzoefu mzima unaokuja pamoja nayo kutoka mwanzo hadi mwisho wa shughuli za biashara. Hii ni pamoja na, lakini sio mdogo, mwingiliano na wafanyikazi, kiwango cha juhudi, ubora wa bidhaa au huduma, kufaa kwa bidhaa au huduma kwa mahitaji ya wateja, na matumizi halisi ya bidhaa au huduma yenyewe. Tunafikiria kuona wateja wetu wakiweka umuhimu wa pesa zao bila kujali ikiwa wananunua bidhaa ya bei ya chini au ya bei ya juu. Daima hutazama na kutarajia kwa jumla ya thamani ya pesa zao. Walakini, bei ya juu ya bidhaa hiyo ni, ndivyo wateja wetu wanatarajia zaidi. … Na tunafanya yote tuwezayo kufikia matarajio ya wateja wetu.

Imetolewa Kwa Wakati

Wakati wa kugeuza unategemea idadi ya maneno na mtindo wa lugha (kwa mfano, ni lugha ngapi ya kiufundi au jargon ya tasnia). Kukimbilia ni adui mbaya zaidi wa ubora, ambayo ndio wasiwasi wetu kuu. Tunakuhakikishia kuwa tarehe yako ya mwisho itatimizwa, mradi tu mawasiliano yetu yabaki wazi. Ikiwa kuna miradi mikubwa ya kutafsiri, kila mtafsiri anapewa jukumu la ziada: usimamizi wa mradi, kujenga faharasa ya lugha mbili, au sehemu nyingine ya kazi yako. Njia hii pana na ushirikiano wa karibu hutuwezesha kutoa matokeo bora kwa wakati.

Maneno machache ya utangulizi hapo juu yanakusudiwa ufikie huduma zetu zote mkondoni kwa njia rahisi sana kama mteja. Lakini unaweza pia kuwa freelancer, mteja wa kawaida au mteja wa ushirika. Katika kesi hii tunapendekeza uende kwenye menyu ya juu, kisha nenda huko kutafsiri na bonyeza kitufe cha Jisajili.

Maelezo ya Mawasiliano

Ili kuwasiliana nasi, tafadhali tumia fomu ya mawasiliano au data mbadala ya mawasiliano hapa chini.

  • Peter-Henlein-Straße 73 – 90459 Nuremberg
  • +49 911 473708
  • +49 911 4720669
  • info@muteba.de au / na fax.muteba@gmail.com

Anwani

Ofisi ya Nuremberg
90459 Nuernberg – Peter-Henlein-Str. 73 – Bavaria – Ujerumani
+49 – 911 – 47 37 08 +49 – 171 – 99 55 1 77
contact@m-translations.com

Ofisi ya Nuremberg
90459 Nuernberg – Peter-Henlein-Str. 73 – Bavaria – Ujerumani
+49 – 911 – 47 37 08 +49 – 171 – 99 55 1 77
contact@m-translations.com

Mtandao wa kijamii

Acha ujumbe

    ×