Tradução De Áudio E Vídeo
- Transcricao
Os visuais no site podem ajudar a alcançar os clientes, mas nada diz “Nós falamos o seu idioma”, bem como realmente falando o idioma do público-alvo. A linguagem é a única maneira de envolver plenamente a cultura de uma pessoa, porque a linguagem é cultura.
Pode-se desafiar isso, sugerindo que um vídeo pode fornecer uma conexão pessoal, mas para fazê-lo mesmo um vídeo requer palavras em texto ou áudio. As palavras são sempre necessárias, e precisam sempre de ser traduzidas.
Você tem uma gravação de áudio ou vídeo de um discurso, uma apresentação, um debate, um workshop, ou um painel de discussão e você precisa tê-lo apresentado na forma de texto e traduzido de uma língua estrangeira para a sua língua nativa ou mesmo qualquer outra língua solicitada ou vice-versa? À primeira vista, não parece uma tarefa difícil-não até que você tente por si mesmo. Uma vez que você dá uma chance, você vai descobrir que não será possível fazer o trabalho sem ter habilidades profissionais.
Acontece que este tipo de trabalho requer diligência, atenção, alfabetização, alta velocidade de digitação, uma capacidade de não apenas ouvir e descobrir o que foi proferido pelo orador (a gravação pode ser de baixa qualidade), mas o que está por trás das palavras – os pensamentos e intenções do falante, com a entonação susceptível de ser crucial em algumas partes do endereço. Ou está a lidar com uma gravação de um debate acalorado onde os participantes continuam a incomodar-se uns aos outros a tentar interpor um comentário ou até por acaso a falar tudo ao mesmo tempo? Tudo isso feito em uma língua estrangeira e numerosos termos especializados ou um lingo profissional usado ao longo do caminho? A qualidade da gravação pobre? Além disso, há momentos em que é preciso reconhecer os oradores pela sua voz e descobrir de quem vem uma determinada declaração. Pode-se facilmente dizer quando se lida com vídeos, enquanto é difícil fazê-lo quando se trata de gravações de áudio. No entanto, tudo isso pode ser alcançado se feito por alguém com vasta experiência e usando programas de computador especiais.
Transcrição de 1 minuto de gravação:
- de russo: a partir de 0,85 EUR;
- a partir de inglês e outras línguas europeias: a partir de 3,50 EUR;
- a partir de outras línguas estrangeiras: disponível mediante pedido.
- Várias formas de traduzir um meio audiovisual
Localização Vocal
Voz sobre Tradução
A localização Vocal é um dos tipos mais importantes de gravação de som. Há dois tipos principais de localização vocal: tradução por voz e dublagem. Em tradução de voz-over (voz-over localização), o discurso traduzido dos artistas de voz (voz-trabalho) é ouvido no topo da trilha sonora original. A tradução vocal-over pode ser feita por um único artista de voz ou por uma equipe inteira de dubladores profissionais e anunciantes. Este tipo de tradução está entre os mais populares e preferidos quando se trata de Transmissões de TV, localização vocal de filmes, séries de TV, e desenhos animados, como é muito mais barato do que dublagem e leva muito menos tempo para implementar.
- Dobragem
A diferença entre Localização por voz e dublagem é que na dublagem toda a trilha sonora original é substituída pela criada pelos artistas de voz, com todos os efeitos sonoros originais substituídos também. Além destes dois tipos de tradução vocal, há também um usando legendas.
Acompanhamento Vocal de qualquer conteúdo de vídeo, tais como filmes ou comerciais de TV é amplamente popular hoje em dia. Quando se trata de agradar ao espectador, a percepção visual é apenas um dos fatores do sucesso. O outro fator crucial é sobre como competentemente e profissionalmente o acompanhamento vocal foi montado. Se ouvir uma voz desagradável fora do ecrã ou
música de má qualidade no que você está assistindo, duvidamos que sua impressão do show será satisfatória, mesmo que a “imagem” em si é informativa e atraente para os olhos.
O acompanhamento de qualidade da Fala permite alcançar o objetivo mais importante: atrair e reter o espectador. A tradução cinematográfica tende a exigir muito esforço, tempo, bem como uma disposição emocional particular.
Nossa empresa está à altura da tarefa de lidar com qualquer trabalho na forma de localização de voz, uma vez que tem acesso a anunciantes experientes e artistas de voz, bem como todos os equipamentos necessários, e garante qualidade e localização vocal oportuna de qualquer trabalho que você possa precisar, seja um programa de rádio ou um filme.
Esta combinação única de tradutores profissionais, artistas de voz e equipamentos concentrados dentro dos limites de uma empresa permite-nos cumprir as ordens de localização vocal dos nossos clientes dentro de prazos mais curtos e a custos mais baixos, em comparação com quando estes componentes separados de um trabalho são tratados por diferentes agências. Além disso, esta unidade permite resolver as questões que surgem no decurso do processo de localização de forma mais rápida e eficiente.
O preço do serviço:
Discurso russo-a partir de 8,50 € / min
Discurso em inglês-a partir de 15,00 € / min.
- Podes contar connosco
Nossos serviços incluem empresas afiliadas. Agradecemos todos os contratos que possam vir de si. Por favor, não hesite em contactar-nos.
O serviço que recebemos da M-Translations é sempre extremamente profissional. Estamos continuamente impressionados com o alto padrão e velocidade de seu trabalho de tradução.

Serviço linguístico completo
Serviço Rápido
Sortidos De Artigos
Sua empresa tem estado disponível em horas inexperáveis e disposto a fazer o que for preciso para obter-nos traduções em uma pressa. Apreciamos imensamente o seu trabalho e o encaminharemos de bom grado.
Serviço Rápido
Nossa ferramenta de app MT é uma opção conveniente e simples para uma tradução de máquina on-line. Nosso site oferece um ótimo lugar para parar para uma visita específica à web casual ou apenas uma navegação aleatória entre toda a excitação da web. Quando é hora de você descobrir sobre um conteúdo em uma língua estrangeira, ou para obter um documento ser traduzido, basta fazer uso da nossa opção de citação on-line. Em seguida, depois de tomar a decisão sobre se deve colocar um pedido para a tradução do(s) Seu (s) Documento (s) ou não, você deve colocar o seu pedido on-line por meio do nosso formulário de pedido on-line.
Traduzir Para Todas As Línguas
Como agência de tradução nossa principal missão é ir ao redor do mundo e recrutar entre os melhores tradutores para seu próprio benefício. Despertamos o seu interesse pelos nossos diversos serviços em vários campos da vida? Assim que você se encontrar no contexto da vida, onde você não pode ir mais longe sem a tradução, por favor, sinta-se livre para entrar em contato com o nosso escritório. Traduziremos o idioma que desejar ser traduzido.
Fiabilidade em todas as línguas
Tradução de alta qualidade de documentos legais aproveitar a nossa vasta experiência na tradução de documentos legais de todos os tipos. A nossa mistura de profissionais de línguas experientes e Qualificados, especialistas da indústria e gestores de projetos faz da M-Translations o parceiro ideal para as mais complexas e especializadas necessidades de Tradução legal. Nós também fornecemos todos os tipos de serviços de interpretação legal, incluindo interpretação judicial.