{"id":563,"date":"2016-02-17T14:59:34","date_gmt":"2016-02-17T14:59:34","guid":{"rendered":"http:\/\/demo.gloriathemes.com\/wp\/perada\/?page_id=563"},"modified":"2020-06-30T15:48:07","modified_gmt":"2020-06-30T15:48:07","slug":"alternative-header-footer","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/namba22.com\/fr\/alternative-header-footer\/","title":{"rendered":"En-t\u00eate et pied de page alternatifs"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><p>[vc_row el_class=&#8221;container&#8221; css=&#8221;.vc_custom_1455789557886{padding-right: 0px !important;padding-left: 0px !important;}&#8221;][vc_column][vc_custom_heading text=&#8221;Garantir La Plus Haute Qualit\u00e9 De Nos Traductions&#8221; font_container=&#8221;tag:h2|font_size:40|text_align:left|color:%238a8b8e&#8221; use_theme_fonts=&#8221;yes&#8221; css=&#8221;.vc_custom_1593529536713{margin-top: 0px !important;margin-bottom: 22px !important;}&#8221; el_class=&#8221;normalfont&#8221;][vc_column_text]Une bonne pr\u00e9paration et une bonne gestion du projet sont la cl\u00e9 de son succ\u00e8s. La constitution d&#8217;une \u00e9quipe appropri\u00e9e, l&#8217;\u00e9laboration d&#8217;un budget de traduction, l&#8217;\u00e9valuation des documents \u00e0 traduire et l&#8217;obtention de la permission des d\u00e9tenteurs de droits d&#8217;auteur sont des consid\u00e9rations importantes avant de commencer le projet.<\/p>\n<p>Une bonne analyse du mat\u00e9riel source est une aide dans le processus de s\u00e9lection, et \u00e9viter de traduire du texte inutile. Le co\u00fbt du travail de traduction est g\u00e9n\u00e9ralement calcul\u00e9 en fonction du nombre de mots source. Les taux de traduction peuvent \u00eatre tr\u00e8s variables, en fonction de facteurs tels que la combinaison linguistique et la complexit\u00e9 du mat\u00e9riel. L&#8217;examen du texte source peut \u00e9liminer les probl\u00e8mes qui pourraient \u00eatre probl\u00e9matiques lors de la traduction et aider \u00e0 d\u00e9terminer quels formats seront utilis\u00e9s pour la traduction. La traduction peut se faire dans diff\u00e9rents formats, et le texte traduit peut ensuite \u00eatre utilis\u00e9 pour produire une vari\u00e9t\u00e9 de formats pour la livraison du contenu \u00e0 l&#8217;utilisateur final. Les mat\u00e9riaux avec des composants graphiques ou audio n\u00e9cessitent une attention particuli\u00e8re, et plus de ressources. Les technologies de traduction \u00e0 conna\u00eetre sont la traduction automatique, la m\u00e9moire de traduction et les logiciels de gestion terminologique. Le soutien proactif du processus de traduction est fondamental pour \u00e9viter les probl\u00e8mes. Un aspect cl\u00e9 est la <strong>communication:<\/strong> entre le <strong>chef de projet<\/strong> et <strong>l&#8217;\u00e9quipe de traduction,<\/strong> mais aussi entre les membres de l&#8217;\u00e9quipe. Il est particuli\u00e8rement important d&#8217;avoir une communication claire entre le traducteur, l&#8217;\u00e9diteur et l&#8217;expert en la mati\u00e8re. Il est \u00e9galement important que l&#8217;\u00e9quipe de traduction puisse communiquer avec l&#8217;auteur du mat\u00e9riel ou avec une personne capable de r\u00e9pondre \u00e0 toutes les questions qui se poseront sans aucun doute pendant le processus de traduction. Le recours \u00e0 une soci\u00e9t\u00e9 de traduction ne doit pas entraver ce processus, mais peut n\u00e9cessiter une participation active de la part du chef de projet. D&#8217;autres aspects importants pour soutenir le processus de traduction sont une documentation appropri\u00e9e, y compris des directives g\u00e9n\u00e9rales de traduction pour votre organisation, des directives pour chaque r\u00f4le dans le processus de traduction, un plan de projet, des instructions sp\u00e9cifiques au projet et au r\u00f4le, et des listes de contr\u00f4le pour diverses t\u00e2ches et processus. Enfin, la fourniture de documents de r\u00e9f\u00e9rence appropri\u00e9s et la gestion terminologique \u00e0 l&#8217;appui peuvent contribuer \u00e0 <strong>assurer la coh\u00e9rence<\/strong> et <strong>la qualit\u00e9.<\/strong>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row content_placement=&#8221;bottom&#8221; el_class=&#8221;bgfixed&#8221; css=&#8221;.vc_custom_1461068384319{margin-top: 18px !important;margin-bottom: 8px !important;padding-right: 55px !important;padding-left: 55px !important;background-image: url(http:\/\/www.m-translations.com\/wp-content\/uploads\/2016\/02\/full-width-testimonial-bg-new.jpg?id=1005) !important;}&#8221;][vc_column width=&#8221;3\/4&#8243; css=&#8221;.vc_custom_1461068530094{padding-top: 108px !important;padding-bottom: 112px !important;}&#8221;]<div class=\"testimonial-single\"><div class=\"icon\" style=\"color:#ffba00;\"><i class=\"fa fa-quote-right testimonial-blockquote-icon\"><\/i><\/div><div class=\"testimonial-single-content\" style=\"color:#ffffff;\"><p>Nous Offrons Une Vari\u00e9t\u00e9 de Formats de Traduction pour R\u00e9pondre \u00e0 Tous Vos Besoins Linguistiques. Nos Professionnels Multilingues Fournissent Des Traductions De Sites Web, De Documents Et De Vid\u00e9os ...<\/p><\/div><div class=\"testimonial-single-name\"><span class=\"name\" style=\"color:#ffba00;\">Carmen Belinda<\/span><span class=\"company\" style=\"color:#ffffff;\">M-TRANSLATION.COM<\/span><\/div><\/div>[\/vc_column][vc_column width=&#8221;1\/4&#8243; offset=&#8221;vc_hidden-xs&#8221;][vc_single_image image=&#8221;654&#8243; img_size=&#8221;full&#8221; css=&#8221;.vc_custom_1465546829433{margin-top: 0px !important;margin-bottom: 0px !important;padding-top: 0px !important;padding-bottom: 0px !important;}&#8221;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row el_class=&#8221;container&#8221; css=&#8221;.vc_custom_1455791764689{margin-bottom: 18px !important;padding-right: 0px !important;padding-left: 0px !important;}&#8221;][vc_column width=&#8221;1\/4&#8243; offset=&#8221;vc_col-lg-3 vc_col-md-3 vc_hidden-md vc_hidden-sm vc_hidden-xs&#8221;][vc_single_image image=&#8221;697&#8243; img_size=&#8221;full&#8221; css=&#8221;.vc_custom_1461069130914{margin-top: 0px !important;margin-right: 0px !important;margin-bottom: 0px !important;}&#8221; el_class=&#8221;image-no-max-width&#8221;][\/vc_column][vc_column width=&#8221;3\/4&#8243; offset=&#8221;vc_col-lg-9 vc_col-md-12 vc_hidden-sm vc_hidden-xs&#8221;][vc_custom_heading text=&#8221;Offrir Les Meilleurs Services De Traduction Professionnelle&#8221; font_container=&#8221;tag:h2|font_size:40|text_align:left|color:%238a8b8e&#8221; use_theme_fonts=&#8221;yes&#8221; css=&#8221;.vc_custom_1593531669746{margin-top: 0px !important;margin-bottom: 22px !important;}&#8221; el_class=&#8221;normalfont&#8221;][vc_column_text css=&#8221;.vc_custom_1593531784328{padding-right: 15px !important;padding-left: 15px !important;}&#8221;]Compte tenu des progr\u00e8s dans le domaine des technologies de l&#8217;information, nous ne pouvons que nous r\u00e9jouir et utiliser tout ce qui am\u00e8ne notre Humanit\u00e9 \u00e0 des niveaux de d\u00e9veloppement encore plus \u00e9lev\u00e9s. Les quatre derni\u00e8res d\u00e9cennies ont apport\u00e9 des changements spectaculaires dans notre fa\u00e7on de vivre et de travailler.<\/p>\n<p>Compte tenu des progr\u00e8s dans le domaine des technologies de l&#8217;information, nous ne pouvons que nous r\u00e9jouir et utiliser tout ce qui am\u00e8ne notre Humanit\u00e9 \u00e0 des niveaux de d\u00e9veloppement encore plus \u00e9lev\u00e9s. Les quatre derni\u00e8res d\u00e9cennies ont apport\u00e9 des changements spectaculaires dans notre fa\u00e7on de vivre et de travailler.<\/p>\n<p>Ce ph\u00e9nom\u00e8ne est largement caract\u00e9ris\u00e9 comme l&#8217;av\u00e8nement de la soci\u00e9t\u00e9 de l&#8217;information. Il y a une vingtaine d&#8217;ann\u00e9es, la plupart des contenus num\u00e9riques \u00e9taient textuels. Aujourd&#8217;hui, il s&#8217;est \u00e9largi pour inclure des donn\u00e9es audio, vid\u00e9o et graphiques. Le d\u00e9fi consiste maintenant \u00e0 organiser, comprendre et rechercher ces informations multimodales de mani\u00e8re robuste, efficace et intelligente, et \u00e0 cr\u00e9er des syst\u00e8mes fiables permettant une interaction multimodale naturelle et intuitive. Le P\u00f4le d&#8217;Excellence \u201cMultimodal Computing and Interaction\u201d, cr\u00e9\u00e9 par la Fondation Allemande pour la Recherche (DFG) dans le cadre de l&#8217;Initiative Allemande d&#8217;Excellence, rel\u00e8ve ce d\u00e9fi. Le terme multimodal d\u00e9crit les diff\u00e9rents types d&#8217;informations telles que le texte, la parole, les images, la vid\u00e9o, les graphiques et les donn\u00e9es de haute dimension, et la fa\u00e7on dont elles sont per\u00e7ues et communiqu\u00e9es, en particulier par la vision, l&#8217;ou\u00efe et l&#8217;expression humaine. Le cluster comprend les d\u00e9partements d&#8217;Informatique et de Linguistique Informatique et de Phon\u00e9tique de l&#8217;Universit\u00e9 de la Sarre, l&#8217;Institut Max Planck d&#8217;Informatique, le Centre Allemand de Recherche en Intelligence Artificielle et le tout nouveau Max Planck Institute for Software Systems. Pour offrir l&#8217;<strong>excellence<\/strong>, l&#8217;<strong>imm\u00e9diatet\u00e9<\/strong> et l&#8217;<strong>efficacit\u00e9<\/strong>, nous combinons la technologie moderne et les installations humaines.[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row el_class=&#8221;container&#8221; css=&#8221;.vc_custom_1456060297585{margin-bottom: 18px !important;padding-right: 0px !important;padding-left: 0px !important;}&#8221;][vc_column][vc_custom_heading text=&#8221;Providing Excellence, Immediacy, And Efficiency&#8221; font_container=&#8221;tag:h2|font_size:40|text_align:left|color:%238a8b8e&#8221; use_theme_fonts=&#8221;yes&#8221; css=&#8221;.vc_custom_1593531853504{margin-top: 0px !important;margin-bottom: 22px !important;}&#8221; el_class=&#8221;normalfont&#8221;][vc_column_text]Nous Offrons Une Vari\u00e9t\u00e9 de Formats de Traduction pour R\u00e9pondre \u00e0 Tous Vos Besoins Linguistiques. Nos Professionnels Multilingues Fournissent Des Traductions De Sites Web, De Documents Et De Vid\u00e9os &#8230;Offrir Les Meilleurs Services De Traduction Professionnelle<\/p>\n<p>Compte tenu des progr\u00e8s dans le domaine des technologies de l&#8217;information, nous ne pouvons que nous r\u00e9jouir et utiliser tout ce qui am\u00e8ne notre Humanit\u00e9 \u00e0 des niveaux de d\u00e9veloppement encore plus \u00e9lev\u00e9s. Les quatre derni\u00e8res d\u00e9cennies ont apport\u00e9 des changements spectaculaires dans notre fa\u00e7on de vivre et de travailler.<\/p>\n<p>Ce ph\u00e9nom\u00e8ne est largement caract\u00e9ris\u00e9 comme l&#8217;av\u00e8nement de la soci\u00e9t\u00e9 de l&#8217;information. Il y a une vingtaine d&#8217;ann\u00e9es, la plupart des contenus num\u00e9riques \u00e9taient textuels. Aujourd&#8217;hui, il s&#8217;est \u00e9largi pour inclure des donn\u00e9es audio, vid\u00e9o et graphiques. Le d\u00e9fi consiste maintenant \u00e0 organiser, comprendre et rechercher ces informations multimodales de mani\u00e8re robuste, efficace et intelligente, et \u00e0 cr\u00e9er des syst\u00e8mes fiables permettant une interaction multimodale naturelle et intuitive. Le P\u00f4le d&#8217;Excellence \u201cMultimodal Computing and Interaction\u201d, cr\u00e9\u00e9 par la Fondation Allemande pour la Recherche (DFG) dans le cadre de l&#8217;Initiative Allemande d&#8217;Excellence, rel\u00e8ve ce d\u00e9fi. Le terme multimodal d\u00e9crit les diff\u00e9rents types d&#8217;informations telles que le texte, la parole, les images, la vid\u00e9o, les graphiques et les donn\u00e9es de haute dimension, et la fa\u00e7on dont elles sont per\u00e7ues et communiqu\u00e9es, en particulier par la vision, l&#8217;ou\u00efe et l&#8217;expression humaine. Le cluster comprend les d\u00e9partements d&#8217;Informatique et de Linguistique Informatique et de Phon\u00e9tique de l&#8217;Universit\u00e9 de la Sarre, l&#8217;Institut Max Planck d&#8217;Informatique, le Centre Allemand de Recherche en Intelligence Artificielle et le tout nouveau Max Planck Institute for Software Systems. Pour offrir l&#8217;excellence, l&#8217;imm\u00e9diatet\u00e9 et l&#8217;efficacit\u00e9, nous combinons la technologie moderne et les installations humaines.Fournir L&#8217;Excellence, L&#8217;Imm\u00e9diatet\u00e9 Et L&#8217;Efficacit\u00e9<\/p>\n<p>Fournir des services de traduction professionnels de premier plan n\u00e9cessite une gestion des ressources humaines tr\u00e8s rigoureuse soutenue par une informatique en constante \u00e9volution. Il n&#8217;y a pas de gestion des ressources humaines sans recrutement de personnel dans le cadre d&#8217;un processus de recrutement m\u00e9ticuleux qui implique un savoir-faire d&#8217;initi\u00e9s et une utilisation s\u00e9rieuse de tous les supports informatiques possibles.<\/p>\n<p>Apr\u00e8s avoir mis en place le bon personnel de traduction, la gestion des traductions est le principal probl\u00e8me \u00e0 traiter. Il serait impossible de parler de services de traduction sans mentionner les Donn\u00e9es et la Gestion de Projet \u00e0 c\u00f4t\u00e9 des Ressources Humaines. Pour rendre tout cela possible, nous gardons le contr\u00f4le de la qualit\u00e9 et la gestion de projet, y compris tous les d\u00e9tails impliqu\u00e9s en haut de notre liste de priorit\u00e9s. Comprendre le processus de traduction Bien qu&#8217;une seule personne puisse traduire un texte \u00e0 des fins d&#8217;information, il faut g\u00e9n\u00e9ralement plusieurs participants pour produire une traduction finale de qualit\u00e9 pour publication ou distribution. La traduction est \u00e9galement un processus en plusieurs \u00e9tapes, impliquant une certaine it\u00e9ration et redondance. Nous pouvons d\u00e9composer ce processus en une s\u00e9rie d&#8217;\u00e9tapes g\u00e9n\u00e9rales: 1. Traduction: La premi\u00e8re phase du processus de traduction consiste \u00e0 cr\u00e9er le texte initial dans la langue cible. Il est g\u00e9n\u00e9ralement pr\u00e9f\u00e9rable d&#8217;avoir un seul traducteur ou une petite \u00e9quipe collaborative de traducteurs pour traduire tout le mat\u00e9riel. La plupart (mais pas tous) des traducteurs professionnels travaillent uniquement dans leur langue maternelle. Un traducteur qui est \u00e9galement un expert dans le domaine est id\u00e9al, mais peut ne pas toujours \u00eatre facile \u00e0 trouver. Dans ces cas, l&#8217;examen par un expert dans le domaine est fortement recommand\u00e9 dans le cadre de l&#8217;\u00e9tape d&#8217;\u00e9dition\/r\u00e9vision. L&#8217;\u00e9tape de la traduction peut n\u00e9cessiter beaucoup de recherche. C&#8217;est aussi le moment o\u00f9 un glossaire bilingue peut \u00eatre cr\u00e9\u00e9, o\u00f9 les probl\u00e8mes sont identifi\u00e9s et o\u00f9 les questions de contenu sont abord\u00e9es. 2. \u00c9dition \/ r\u00e9vision: L&#8217;\u00e9dition consiste \u00e0 v\u00e9rifier soigneusement la traduction par rapport \u00e0 l&#8217;original afin d&#8217;\u00e9liminer toutes les erreurs, ambigu\u00eft\u00e9s et omissions possibles. Tous les changements de terminologie doivent \u00eatre apport\u00e9s de mani\u00e8re coh\u00e9rente dans le texte et dans le glossaire du projet. Cette \u00e9tape est souvent effectu\u00e9e par un traducteur qui travaille dans la m\u00eame paire de langues que le traducteur original. Cependant, il peut \u00eatre avantageux de faire v\u00e9rifier le texte par un locuteur natif de la langue source, qui peut \u00eatre en mesure de rep\u00e9rer les erreurs dues \u00e0 la mauvaise interpr\u00e9tation du texte source par le traducteur. Si le traducteur original n&#8217;\u00e9tait pas un expert dans le domaine, faites appel \u00e0 un r\u00e9viseur expert en langue cible poss\u00e9dant de bonnes comp\u00e9tences en r\u00e9daction, m\u00eame s&#8217;il n&#8217;est pas un traducteur professionnel. 3. Relecture: Cette derni\u00e8re \u00e9tape d&#8217;assurance de la qualit\u00e9 sert \u00e0 lisser l&#8217;\u00e9criture, \u00e0 corriger toute ponctuation mineure et les d\u00e9tails de style, et \u00e0 effectuer une v\u00e9rification orthographique finale. \u00c0 ce stade, il ne devrait pas \u00eatre n\u00e9cessaire de consulter le texte source, sauf pour des \u00e9claircissements. Le relecteur doit avoir une excellente ma\u00eetrise native de la langue cible et doit \u00eatre familier avec les directives de style utilis\u00e9es pour le document. 4. Maintenance: Bien qu&#8217;elle ne fasse pas partie int\u00e9grante du processus de traduction, cette \u00e9tape est importante pour \u00e9viter que le mat\u00e9riel ne devienne obsol\u00e8te. Les mises \u00e0 jour du mat\u00e9riel original devraient d\u00e9clencher la mise \u00e0 jour de toutes les versions traduites. Les mises \u00e0 jour simples peuvent \u00eatre g\u00e9r\u00e9es par un seul traducteur, mais les mises \u00e0 jour plus complexes avec des modifications ou une r\u00e9\u00e9criture \u00e9tendues peuvent n\u00e9cessiter une \u00e9dition\/r\u00e9vision et une relecture. Il convient de noter que les traducteurs professionnels effectuent g\u00e9n\u00e9ralement les trois premi\u00e8res \u00e9tapes eux-m\u00eames avant de pr\u00e9senter leur travail \u00e0 l&#8217;\u00e9diteur ou au r\u00e9viseur, qui r\u00e9p\u00e9tera probablement les \u00e9tapes 2 et 3.[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css=&#8221;.vc_custom_1455792229492{background-color: #ffba00 !important;}&#8221;][vc_column][vc_row_inner el_class=&#8221;container&#8221; css=&#8221;.vc_custom_1455792237431{margin-top: 6px !important;margin-bottom: 40px !important;padding-right: 0px !important;padding-left: 0px !important;}&#8221;][vc_column_inner]<div class=\"clients-widget\"><div class=\"owl-carousel-clients-177058296\"><div class=\"item\"><a href=\"\" title=\"Client\" ><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/namba22.com\/wp-content\/uploads\/2016\/02\/ref1.png\" alt=\"Client\" \/><\/a><\/div><div class=\"item\"><a href=\"\" title=\"Client\" ><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/namba22.com\/wp-content\/uploads\/2016\/02\/ref2.png\" alt=\"Client\" \/><\/a><\/div><div class=\"item\"><a href=\"\" title=\"Client\" ><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/namba22.com\/wp-content\/uploads\/2016\/02\/ref3.png\" alt=\"Client\" \/><\/a><\/div><div class=\"item\"><a href=\"\" title=\"Client\" ><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/namba22.com\/wp-content\/uploads\/2016\/02\/ref4.png\" alt=\"Client\" \/><\/a><\/div><div class=\"item\"><a href=\"\" title=\"Client\" ><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/namba22.com\/wp-content\/uploads\/2016\/02\/ref5.png\" alt=\"Client\" \/><\/a><\/div><div class=\"item\"><a href=\"\" title=\"Client\" ><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/namba22.com\/wp-content\/uploads\/2016\/02\/ref6.png\" alt=\"Client\" \/><\/a><\/div><\/div><\/div><script>\r\n\t\t\t\t\t\t\tjQuery(document).ready(function($){\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t$('.owl-carousel-clients-177058296').owlCarousel({\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\tloop:true,\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\tnav:false,\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\tmargin:80,\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\tdots:false,\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\tautoWidth:true,\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\tresponsive:{\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t0:{\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\titems:2,\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t},\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t768:{\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\titems:6,\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t},\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t}\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t});\r\n\t\t\t\t\t\t\t});\r\n\t\t\t\t\t\t<\/script>[\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row el_class=&#8221;container&#8221; css=&#8221;.vc_custom_1455789557886{padding-right: 0px !important;padding-left: 0px !important;}&#8221;][vc_column][vc_custom_heading text=&#8221;Garantir La Plus Haute Qualit\u00e9 De Nos Traductions&#8221; font_container=&#8221;tag:h2|font_size:40|text_align:left|color:%238a8b8e&#8221; use_theme_fonts=&#8221;yes&#8221; css=&#8221;.vc_custom_1593529536713{margin-top: 0px !important;margin-bottom: 22px !important;}&#8221; el_class=&#8221;normalfont&#8221;][vc_column_text]Une bonne pr\u00e9paration et une bonne gestion du projet sont la cl\u00e9 de son succ\u00e8s. La constitution d&#8217;une \u00e9quipe appropri\u00e9e, l&#8217;\u00e9laboration d&#8217;un budget de traduction, l&#8217;\u00e9valuation des documents \u00e0 traduire et l&#8217;obtention de&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_rsvp_to":"","_rsvp_max":"","_rsvp_show_attendees":"","_rsvp_instructions":"","simple_price":"","simple_price_label":"","venue":"","_template_start_hour":"","_template_start_minutes":"","_sked_minutes":"","_sked_stop":"","_sked_duration":"","_payment_gateway":"Cash or Custom","_rsvp_currency":"USD","_sked_hour":"12","_sked_end":"13:00","rsvp_tx_template":0,"_rsvp_start":0,"_rsvp_deadline":0,"_rsvp_deadline_daysbefore":"0","_rsvp_deadline_hours":"0","_rsvp_reg_daysbefore":"0","_rsvp_reg_hours":"0","_rsvp_count_party":"1","_timezone":"+00:00","_rsvp_on":false,"_add_timezone":false,"_convert_timezone":false,"_calendar_icons":true,"_rsvp_end_display":false,"_rsvp_rsvpmaker_send_confirmation_email":false,"_rsvp_confirmation_after_payment":false,"_rsvp_confirmation_include_event":false,"_rsvp_count":true,"_rsvp_yesno":true,"_rsvp_captcha":false,"_rsvp_login_required":false,"_rsvp_form_show_date":false,"footnotes":""},"class_list":["post-563","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>En-t\u00eate et pied de page alternatifs<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"[vc_row el_class=&quot;container&quot; css=&quot;.vc_custom_1455789557886{padding-right: 0px !important;padding-left: 0px !important;}&quot;][vc_column][vc_custom_heading text=&quot;Garantir La Plus Haute Qualit\u00e9 De Nos Traductions&quot; font_container=&quot;tag:h2|font_size:40|text_align:left|color:%238a8b8e&quot; use_theme_fonts=&quot;yes&quot; css=&quot;.vc_custom_1593529536713{margin-top: 0px !important;margin-bottom: 22px !important;}&quot; el_class=&quot;normalfont&quot;][vc_column_text]Une bonne pr\u00e9paration et une bonne gestion du projet sont la cl\u00e9 de son succ\u00e8s. La constitution d&#039;une \u00e9quipe appropri\u00e9e, l&#039;\u00e9laboration d&#039;un budget de traduction, l&#039;\u00e9valuation des documents \u00e0 traduire et l&#039;obtention de\u2026\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"En-t\u00eate et pied de page alternatifs\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"[vc_row el_class=&quot;container&quot; css=&quot;.vc_custom_1455789557886{padding-right: 0px !important;padding-left: 0px !important;}&quot;][vc_column][vc_custom_heading text=&quot;Garantir La Plus Haute Qualit\u00e9 De Nos Traductions&quot; font_container=&quot;tag:h2|font_size:40|text_align:left|color:%238a8b8e&quot; use_theme_fonts=&quot;yes&quot; css=&quot;.vc_custom_1593529536713{margin-top: 0px !important;margin-bottom: 22px !important;}&quot; el_class=&quot;normalfont&quot;][vc_column_text]Une bonne pr\u00e9paration et une bonne gestion du projet sont la cl\u00e9 de son succ\u00e8s. La constitution d&#039;une \u00e9quipe appropri\u00e9e, l&#039;\u00e9laboration d&#039;un budget de traduction, l&#039;\u00e9valuation des documents \u00e0 traduire et l&#039;obtention de\u2026\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/namba22.com\/fr\/alternative-header-footer\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"m-translations.com\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-06-30T15:48:07+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"8 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/namba22.com\\\/fr\\\/alternative-header-footer\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/namba22.com\\\/fr\\\/alternative-header-footer\\\/\",\"name\":\"Alternative Header & Footer - m-translations.com\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/namba22.com\\\/en\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2016-02-17T14:59:34+00:00\",\"dateModified\":\"2020-06-30T15:48:07+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/namba22.com\\\/fr\\\/alternative-header-footer\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/namba22.com\\\/fr\\\/alternative-header-footer\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/namba22.com\\\/fr\\\/alternative-header-footer\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/namba22.com\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"En-t\u00eate et pied de page alternatifs\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/namba22.com\\\/fr\\\/en\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/namba22.com\\\/fr\\\/en\\\/\",\"name\":\"m-translations.com\",\"description\":\"m-translations.com\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/namba22.com\\\/fr\\\/en\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"En-t\u00eate et pied de page alternatifs","description":"[vc_row el_class=\"container\" css=\".vc_custom_1455789557886{padding-right: 0px !important;padding-left: 0px !important;}\"][vc_column][vc_custom_heading text=\"Garantir La Plus Haute Qualit\u00e9 De Nos Traductions\" font_container=\"tag:h2|font_size:40|text_align:left|color:%238a8b8e\" use_theme_fonts=\"yes\" css=\".vc_custom_1593529536713{margin-top: 0px !important;margin-bottom: 22px !important;}\" el_class=\"normalfont\"][vc_column_text]Une bonne pr\u00e9paration et une bonne gestion du projet sont la cl\u00e9 de son succ\u00e8s. La constitution d'une \u00e9quipe appropri\u00e9e, l'\u00e9laboration d'un budget de traduction, l'\u00e9valuation des documents \u00e0 traduire et l'obtention de\u2026","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"[vc_row el_class=\"container\" css=\".vc_custom_1455789557886{padding-right: 0px !important;padding-left: 0px !important;}\"][vc_column][vc_custom_heading text=\"Garantir La Plus Haute Qualit\u00e9 De Nos Traductions\" font_container=\"tag:h2|font_size:40|text_align:left|color:#8a8b8e\" use_theme_fonts=\"yes\" css=\".vc_custom_1593529536713{margin-top: 0px !important;margin-bottom: 22px !important;}\" el_class=\"normalfont\"][vc_column_text]Une bonne pr\u00e9paration et une bonne gestion du projet sont la cl\u00e9 de son succ\u00e8s. La constitution d'une \u00e9quipe appropri\u00e9e, l'\u00e9laboration d'un budget de traduction, l'\u00e9valuation des documents \u00e0 traduire et l'obtention de\u2026","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"En-t\u00eate et pied de page alternatifs","og_description":"[vc_row el_class=\"container\" css=\".vc_custom_1455789557886{padding-right: 0px !important;padding-left: 0px !important;}\"][vc_column][vc_custom_heading text=\"Garantir La Plus Haute Qualit\u00e9 De Nos Traductions\" font_container=\"tag:h2|font_size:40|text_align:left|color:%238a8b8e\" use_theme_fonts=\"yes\" css=\".vc_custom_1593529536713{margin-top: 0px !important;margin-bottom: 22px !important;}\" el_class=\"normalfont\"][vc_column_text]Une bonne pr\u00e9paration et une bonne gestion du projet sont la cl\u00e9 de son succ\u00e8s. La constitution d'une \u00e9quipe appropri\u00e9e, l'\u00e9laboration d'un budget de traduction, l'\u00e9valuation des documents \u00e0 traduire et l'obtention de\u2026","og_url":"https:\/\/namba22.com\/fr\/alternative-header-footer\/","og_site_name":"m-translations.com","article_modified_time":"2020-06-30T15:48:07+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"8 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/namba22.com\/fr\/alternative-header-footer\/","url":"https:\/\/namba22.com\/fr\/alternative-header-footer\/","name":"Alternative Header & Footer - m-translations.com","isPartOf":{"@id":"https:\/\/namba22.com\/en\/#website"},"datePublished":"2016-02-17T14:59:34+00:00","dateModified":"2020-06-30T15:48:07+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/namba22.com\/fr\/alternative-header-footer\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/namba22.com\/fr\/alternative-header-footer\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/namba22.com\/fr\/alternative-header-footer\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/namba22.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"En-t\u00eate et pied de page alternatifs"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/namba22.com\/fr\/en\/#website","url":"https:\/\/namba22.com\/fr\/en\/","name":"m-translations.com","description":"m-translations.com","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/namba22.com\/fr\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/namba22.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/563","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/namba22.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/namba22.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/namba22.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/namba22.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=563"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/namba22.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/563\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2543,"href":"https:\/\/namba22.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/563\/revisions\/2543"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/namba22.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=563"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}