Page Left

Value For Money

USUALLY, ​ IT INVOLVES LANGUAGE Sometimes information is more useful in one form than another. That may mean speech translated into audio (generally by means of a recording device), ​ one language translated into another language (French, ​ German or Spanish, ​ for example, ​ translated into Hungarian, ​ Belgian, Arabic, etc.) USUALLY, ​ IT INVOLVES LANGUAGE Sometimes information is more useful in one form than another. That may mean speech translated into audio (generally by means of a recording device), ​ one language translated into another language (French, ​ German or Spanish, ​ for example, ​ translated into Hungarian, ​ Belgian, Arabic, etc.) However,​ if you are recording any speech from

  1. Interviews,
  2. Focus group discussions  to
  3. Dictations or even producing video the process

you will need to consider is to translate audio into text. With audio transcription, ​ we translate audio from one form into another, ​ mainly into a WORD document or any other format on request. All we require is a digital file (whether audio or video) and our transcribers listen to the sound, ​ carefully and accurately transcribing into text the speech recorded on the digital file (and even noises on the recording, ​ if requested). There are two options to translate audio into text. Translate audio using software: In rare instances when your audio quality is excellent when there is only one speaker in the recording, ​ and when this speaker is speaking very clearly and slowly and distinctly, ​ with only a minimal accent, ​ then you can rely on software to generate a fairly reliable transcription. Translate audio using transcribers: However, ​ in all other instances – two or more speakers in the audio, ​ speakers talking quickly, ​ speakers talking over each other, ​ speakers with a variety of accents, ​ speakers who stutter or repeat or use ‘ums’ and ‘ahs’ while thinking – then it is by far better to translate audio manually. AUDIO TRANSCRIBING This is the work of skilled, ​ professional transcribers. Again, ​ a ‘machine transcript’ may produce a transcript with numerous inaccuracies depending on the quality of the recording and pronunciation of language by the speakers. This is precisely what our specialty is: we contract experienced, ​ highly qualified, ​ English first language audio transcribers to translate audio into WORD documents or other formats. When it’s too important to not get right – let us translate your audio into text.

The service we receive from M- Translations is always extremely professional. We are continually impressed with the high standard and speed of their translation work.

SANJOH DOE,SALAMA CONFERENCES

When our customers receive the best value for the amount of money that they paid for, they feel that they got their money’s worth or good value for their money. What you have to understand and realize about value for money is that it’s not just about the price of the products or services that your customers are willing to pay for. It is more significant than just price. It also involves the entire experience that comes along with it from start to end of the business transaction. This includes, but is not limited to, interaction with employees, level of effort, quality of product or service, suitability of the product or service to customers’ needs, and actual use of the product or service itself. We mind seeing our customers put importance on the value for their money regardless if they are purchasing a low or high-priced item. They always look and expect for an overall value for their money. However, the higher the price of the item is, the more value our customers expect. …And we do all we can to come up to our customer’s expectations.

%
98

SUCCESSFUL PROJECTS

%
50

RATIO OF NEW CUSTOMERS

%
99

CUSTOMER SATISFACTION

%
2

COULDN’T SATISFIED

×